دکتر «فاطمه مدنی سربارانی» دانش آموختۀ رشتۀ تئاتر آمریکای لاتین از دانشگاه ایالتی آریزونای آمریکا نمایشنامه "حمام بغدادی" را ترجمه و توسط انتشارات سمت روشن کلمه وارد بازار کرد.
بازخبر/«جواد الاسدی» آنگونه که مترجم در ابتدای کتاب آورده است کارگردان، نمایشنامهنویس، پژوهشگر تئاتر و شاعر عراقی است که در سال ۱۹۴۷ در کربلا به دنیا آمد. در دوران کودکی به همراه خانوادهاش به بغداد مهاجرت کرد و وارد آکادمی هنر شد از جمله آثار او میتوان به هملت را فراموش کن، زن جنگ و حمام بغدادی اشاره کرد.
نمایشنامه حمام بغدادی داستان دو برادر به نامهای مجید و حمید است که در بحبوحۀ حملۀ آمریکا به عراق در یک حمام عمومی حبس شدهاند مجید با آمریکاییها همکاری میکند و حمید مخالف اوست این دو با هم وارد چالش میشوند و در پایانی غافلگیرکننده، ما متوجه دلیل نفرت حمید از آمرایکاییها میشویم. حمام بغدادی در سال ۲۰۰۹ در نیویورک به صحنه رفت و به زبانهای انگلیسی، روسی و فرانسه ترجمه شده است.
دکتر «فاطمه مدنی سربارانی» مترجم این نمایشنامه، دانش آموختۀ رشتۀ تئاتر آمریکای لاتین از دانشگاه ایالتی آریزونای آمریکاست که پس از پایان تحصیل و بازگشت به ایران (بندرعباس) به جد در حوزه تحقیق، پژوهش و ترجمه تلاش میکند.
انتشارات سمت روشن کلمه به زودی آثار دیگری از این پژوهشگر جوان به شکل ادامهدار در حوزه تئاتر خاورمیانه چاپ و منتشر خواهد کرد.